El Idiota by Fiodor Dostoievski, , available at Book Depository with free delivery worldwide. El idiota: Biblioteca de Grandes Escritores (Spanish Edition) eBook: Fiódor Dostoievski: : Kindle Store. Get this from a library! El Idiota. [Fiodor Dostoievski; Gloria Martinengo].

Author: Fetaur Yoran
Country: Philippines
Language: English (Spanish)
Genre: Business
Published (Last): 26 April 2010
Pages: 83
PDF File Size: 11.79 Mb
ePub File Size: 20.71 Mb
ISBN: 471-9-42174-409-9
Downloads: 35224
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kazishakar

In this book, however, I found his usual deficiencies to be overabundant, and his usual brilliance to be pushed to the side. Aug 03, William2 rated it it was ok Shelves: Videos About This Book. Dostoyevsky was the second son of a former army doctor. But in this work, I found it to be so overdone as produce a kind of apathy in me. Nevertheless, it’s D so I forced myself to read most of it.

One kept running away from him, and the other kept him on the edge with her own confusion.

El idiota by Fiodor Dostoïevski on Apple Books

Let the Devils haunt me next! But he remains silent, ignoring even his most cherished child, the one he sacrificed for all the others, – Christ. We want to be clever but hate it when outsmarted by cleverer person. Do you realize that among your 56 friends on Goodreads that 2 stars is the lowest anyone has rated it? dpstoievski

War and Peace I really enjoyed as the plot and the characterisation was excellent and the book was so readable and interesting, while The Idiot is readable and is well written in places it does tend to be on the dry sid I tend to applaud writers who can tell an amazing story in few pages to xe in need of a tome to tell a mediocre story I read The Idiot as my quarterly classic challenge and had hoped for the experience I has this time last year while reading War and Peace by Leo Tolstoy.

He is utterly afraid of female sexuality and almost pathological in his attempt to foidor the fact that it exists, admiring childlike behaviour and the inexperienced beauty of virgins. Later entering society, they the ruling class look at him, the eccentric Myshkin fiodir, an oddity a childish fool, not suitable for them as a friend.


He resigned from the army two years later. Because Russia, to which Dostoyevsky devotes some choice paragraphs, is too jaded for people like him — too corrupt and too, well, Russian. Was it worth it? If I could see in Myshkin a person who is on the autistic spectrum, I would feel compassion for him and be frustrated that his community is not capable of helping him communicate according to his abilities.

Many of the characters are larger than life, yet you somehow believe them, because let’s face it, Russia is the kind place that could spawn these people, isn’t it? They discuss mechanics and perspectives and symbols. He admits to his crimes and accepts the following punishment.

NOCHES BLANCAS, FIÓDOR DOSTOYEVSKI by Daniela Escobar Pausa on Prezi

Set in the ‘s, the sick prince he’s an epileptic, like the author of this novel alone, frightened, no relatives or friends or money, in the world, but with a desire to see his beloved native land, again. Prince Myshkin, 26, arrives in St. When she says she wants to become an educator, to DO something, she shows the spirit of future entrepreneurship, including women in active life.

Nov 16, Foad rated it it was amazing Shelves: I have yet to read a Russian novel which ends well for all the protagonists. He is a religious fanatic, whose conviction is so narrow-minded that he dotsoievski other variations of Christian dogma even more than atheists: View all 35 comments.

The review stops here. Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky Russian: In pages, wow, nothing worth remembering.

When does the book start to get really interesting? And can an honest man survive in society – to be precise, Russian society in the 19th century.

Please correct page count.

El idiota / The Idiot

View all 11 comments. His first novel, Poor Folk appeared in Immutable, transcendent ideas about which Russian writers always grapple. They traveled abroad and returned in My sole problem is the character of If Raskolnikov was the charismatic murderer whose side I took despite myself when he killed an old woman out of greed and broke down psychologically afterwards, Prince Myshkin is the odstoievski good, childlike Christ figure whom I failed to like at all.


By and large, the characters are well drawn, idiiota if many of them are either unsympathetic or a tad capricious, so be it.

Fiosor vez, lo atribuyo a los traductores que hacen que la lectura del libro que sea fluida. As often happens to me while reading Dickens as well, I found much more satisfaction following the minor characters. The title is an ironic reference to the central character of the novel, Prince Knyaz Lev Nikolaevich Myshkin, a young man whose goodness and open-hearted simplicity lead many of the more worldly characters he encounters to mistakenly assume that he lacks dostoievsmi and insigh Atheism only preaches a negation, but Catholicism goes further: Despite its great entertainment value and all the outbursts from its characters, very real emotional boundaries are pushed in very natural, all encompassing ways.

They adopt him, pet him, forgive him all mistakes and want him to do well in life; because of his absolute inability to harm anyone.

Open Preview See a Problem? May 27, Elie F rated it it was amazing Shelves: Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Blinded by passion but capable of sincere feeling and fidelity, he is a true lover, yet driven to madness and criminal behaviour.

The primary basis for the lead female in this book, “Natasha Filippovna,” was Polina Suslova with whom Fee-Yo had a relationship while ve first wife was sick with consumption. Yet despite all the exclamation points and the excessively passionate characters — who all seem to speak with great clarity, with penetrating philosophical insight — Dostoevsky novels still feel very real to me.

Important Because I know Fyodor can bring the noise, it leads me to believe that the translation is faulty, dated.